«Welcome to km0: Cultural center of the Wetlands, culture and wildlife sanctuary«
El Proyecto/The Projet

El “Km0: Polo Cultural de los Esteros” busca ser un punto de partida y referencia para la creación, desarrollo, realización, exhibición de contenidos y bienes artísticos, y servicios culturales desde una perspectiva histórica, social, comunitaria, ambiental.
km0: Cultural center of the Wetlands» aims to serve as a catalyst for the creation, development, realization, and exhibition of artistic content and goods, as well as cultural services, from a historical, social, community, and environmental perspective.
La Mirada/The Vision

Proponemos una cultura alternativa por fuera de las capitales culturales hegemónicas, somos periferia, margen, borde, orilla y un gran pueblo sin fronteras.
We propose an alternative culture outside the hegemonic cultural capitals. We are periphery, margin, edge, shore, and a great project without borders.
«Una reserva cultural y natural ubicado en las orillas del estero Santa Lucía en Caá Catí, Corrientes, Argentina»
«Km0 is a culture and wildlife sanctuary on the shores of the Santa Lucía wetland in Caá Cati, in the Province of Corrientes, Argentina»
El Equipo/The Team

El “Km0: Polo Cultural de los Esteros” es una asociación civil que lleva adelante un proyecto interdisciplinario y comunitario, integrado por un equipo de profesionales relacionados con la gestión cultural, el cine, el arte, la educación, la ciencia, etc.
The «km0: Cultural center of the Wetlands» is a civil association that carries out an interdisciplinary and community project. It is comprised of a team of professionals related to cultural management, cinema, art, education, science, etc.
El Lugar/The Place

Las actividades y acciones del “km0: Polo Cultural de los Esteros” se están llevando adelante desde Caá Catí, un pequeño pueblo ubicado a 125km de la capital de la provincia de Corrientes (Argentina).
«km0: Polo Cultural de los Esteros» is headquartered in Caá Catí, a small town located 125 km from the provincial capital of Corrientes, Argentina.

Caá Catí, un portal cultural y natural
“Caá Catí, un gran pueblo sin fronteras” reza el lema del proyecto. Tomamos a Caá Catí como un punto de partida para concretar proyectos, actividades y acciones que luego puedan expandirse más allá de las fronteras.
Caá Catí

Caá Catí combina belleza natural, una arquitectura detenida en el tiempo y una rica tradición en artesanías y gastronomía; además es reconocida por ser “cuna de poetas”, ya que de su seno han salido grandes referentes de las letras que han trascendido la frontera.
Caá Catí boasts a unique combination of natural beauty, a distinctive architectural heritage, and a vibrant tradition in handicrafts and gastronomy. The town also has a reputation as «the cradle of poets» due to its significant contributions to literary arts, with many renowned figures having transcended national boundaries.
Cine Pueblo

Consta de proyecciones al aire libre y de acceso gratuito, lo que generó que el cine vuelva de manera continua a la zona después de 30 años. Cine que también se extendió, a través de la itinerancia, a distintas comunidades rurales donde el cine no había llegado antes: minorías invisibilizadas y pueblos alejados.
The initiative comprises open-air screenings and free access, which have led to the continuous return of cinema to the area after 30 years. The cinema also extended its reach through itinerant programming to rural communities that had not previously had access to cinema, including those with minority populations and those in remote areas.
Acciones y actividades/Actions & Activities

Propiciar espacios para albergar charlas, capacitaciones, ferias; potenciando un mercado integrado por el arte: libros, cuadros, música, cine y la cultura: artesanías, gastronomía, y diferentes saberes ancestrales de las comunidades locales.
Promote spaces to host lectures, training sessions, and fairs, creating a market integrated by art, books, paintings, music, cinema, and culture, including handicrafts, gastronomy, and ancestral knowledge from local communities.
«Caá Catí es hoy una referencia cultural y artística en sus diferentes expresiones; y además un lugar ideal para aquellos interesados en el turismo de naturaleza»
«Caá Catí stands as a focal point for culture and art in all of its expressions and is also an ideal location for eco tourism»